Bölümler | Kategoriler | Konular | Üye Girişi | İletişim


Kasîde-i Bürde

Kasîde-i Bürde:

Kasîde-i Bürdenin Okumanın Şartları

Kaside-i Bürdenin herhangi bir hastanın üzerine okunmasının bazı şartları vardır:
1- Abdestli olmak,
2- Kıbleye dönmek,
3- Lafızlarına ve i’rabına dikkat etmek,
4- Okuyan kişinin manâsını bilmesi ,
5- Nazım ile okunmalı,
6- Hıfzetmelidir.
7- Okuyan kişinin, hastalara okumak için ehlinden izin almış olması gerekir.
8- Okunmasının salevât ile beraber olması gerekir. Salavât da şu salavat olması lazım.
مَوْلاَىَ صَلِِّ وَسَلِّمْ دَائِماً أَبَداً
عَلَى حَبِيبِكَ خَيْرِ الْخَلْقِ كُلِّهِمِ
"Mevlâ'ya salli ve sellim dâimen ebeda
Alâa habîbike hayri'l-halki küllihimi…"
-"(Ey) Mevlâm! Salât-ü selâm eyle daimi ve ebedî olarak;:
Habibin, mahlukatın en hayırlısının üzerine hepsinin…"

9- Her beyitten sonra bu salevat okunmalıdır.


اَمِنْ تَذَّكُرِ جِيرانٍ بِذِى سَلَمٍ
مَزَجْتَ دَمَعاً جَرَى مِنْ مُقْلَةٍ بِدَمٍ
1-"Emin tezekküri ciyrânın bi zii selemin"
Mezecte dem'an cerâ min mukletin bi demin."

Manâsı:
"Selem (ağaçlarına) sahip (yerdeki) komşuları (Resülüllah’ı) hatırladığın için mi?
Akıttın, göz yaşlarını, gözün ak ve karasından kan ile karışık…"

Lafızlarının Manâları:
اَمِنْ تَذَّكُرِ جِيرانٍ Komşuyu hatırladığın için mi?
بِذِى سَلَمٍ Selem (ağaçlarına) sahip (yer)..
مَزَجْتَ Karıştırdın,
دَمَعاً Göz yaşlarını,
جَرَى Aktı.
بِدَمٍ Kan ile…

اَمْ هَبَّتِ الرِّيحُ مِنْ تِلْقَاءِ كَاظِمَةٍ
وَاَوْمَضَ الْبَرْقُ فِي الظَّلْمَاءِ مِنْ اِضَمٍ

2-“Em hebbetir riyhu min tilkaai kâzımetin"
Ve evmezal berku fi'z- zalmâi min izamin."

Manası:
"Yoksa rüzgâr mı esti Kâzıme (Medine) tarafından…
Veya (Medine’de ki) İzam dağının karanlığında şimşek mi çaktı?"

Lafızların manâları:
اَمْ هَبَّتِ Esti mi?
الرِّيحُ rüzgâr
مِنْ تِلْقَاءِ كَاظِمَةٍ Kâzıme (Medine) tarafından
وَاَوْمَضَ "Veya çaktı mı?
الْبَرْقُ şimşek,
فِي الظَّلْمَاءِ karanlık (gece)de
مِنْ اِضَمٍ İzam dağından…

فَمَا لِعَنَيْكَ اِنْ قُلْتَ اكْفَفَا هَمَتَا
وَمَا لِقَلْبِكَ اِنْ قُلْتَ اسْتَفِقْ يَهِمِ

3-"Fe mâ li ayneyke in kultekfüfâ. hemetâ"
Ve mâa likalbike in kultestefik yehimi."

Manâsı:
Senin iki gözüne ne oldu, sen; "Kendinizi tutun (ağlamayın" dediğinde, (onlar) şiddetli akarlar…
Senin kalbine ne oldu, sen; "Sakin ol (kendine gel iyi ol)" dediğinde onun hayranlığı artar…
فَمَا لِعَنَيْكَ Senin iki gözüne ne oldu,
اِنْ قُلْتَ "Eğer sen dersen"
اكْفَفَا "Kendinizi tutun (ağlamayın"
هَمَتَا (onlar) şiddetli akarlar…
وَمَا لِقَلْبِكَ Senin kalbine ne oldu,
اِنْ قُلْتَ "Eğer sen dersen"
اسْتَفِقْ "Sakin ol (kendine gel, yatış ve iyi ol)"
يَهِمِ onun hayranlığı artar…

Allah razı olsun kardeşim, teşekkür ederiz.

Fazilet ve Havâssı

Bu üç beytin şu fazilet ve havassı beyan edilmektedir:

Eğitim ve Terbiyye

Eğitim, terbiye ve ehilleşmeyi kabul etmeyen bir behîme (herhangi bir hayvanın terbiyeyi kabul etmesi için bu üç beyit, bir cama yazılır. Yazı, yağmur suyu ile silinir ve o hayvana içtirilirse, o hayvan hemen uysal olur, terbiye ve ehilleşmeyi kabul eder.
Bu havas, defalarca tecrübe edilmiş ve sahih olduğu görülmüştür. Yani mücerrebtir…

Dil Öğrenimi İçin

Acem (Arap olmayan) herhangi bir kişinin, Arabca öğrenmesi için bu beyitler, Ceylân derisine yazıp, sağ kolunun üzerinde taşınırsa; sûratle ve çok kısa bir zaman içinde o kişi Arabçayı öğrenir.

Kekemeliğe Şifâ

Dilinde kekemelik ve darlık olan bir kişi, bu üç beyiti, ceylân derisine yazıp, sol pazusu (sol kolunun) üzerine bağlarsa, Allâhü Teâlâ hazretlerinin izniyle, kekemeliği gider, fesîh ve belîğ bir kişi olur.

اَيَحْسَبُ الصَّبُّ اَنَّ الْحُبَّ مُنْكَتِمٌ
مَا بَيْنَ مُنْسَجِمٍ مِنْهُ وَمُضْطَرِمٍ

4-“E yahsebüs sabbü ennel hubbe müntekimün”
“Mâ beyne münsecimin minhü ve muztarimin.”

Manâsı:
Âşık, gerçekten muhabbetin (sevginin) gizli kalacağını zanneder mi?
Ondan akan göz yaşı ve yanan kalb arasında…

Lafızları:
اَيَحْسَبُ "Zanneder mi?"
الصَّبُّ "Aşık,"
اَنَّ الْحُبَّ "Muhakkak muhabbet,"
مُنْكَتِمٌ "Gizli kalıcıdır…"
مَا بَيْنَ مُنْسَجِمٍ "Akan o göz yaşı arasında"
مِنْهُ "Ondan,"
وَمُضْطَرِمٍ "Yanmış kalb…"

...@@@...@@@...@@@...

لَوْلاَ الْهَوَى لَمْ تُرِقْ دَمْعاً عَلىَ طَلَلٍ
وَلاَ أَرِقْتَ لِذِكْرِ الْبَانِ وَالْعَلَمِ

5-“Levlel hevâ lem türık dem’an alâ talelin”
“Ve lâ erıkte li zikril bâni vel alemi.”

Manâsı:
Aşk olmasaydı; harâbe üzerine göz yaşı dökmezdin!
Bân ve "alem" i hatırlamakla uykuyu terk etmezdin!

Lafızları:
لَوْلاَ الْهَوَى Aşk olmasaydı (Muhabbet olmayaydı)
لَمْ تُرِقْ "Dökmezdin! (Akıtmazdın)"
دَمْعاً "Göz yaşını"
عَلىَ طَلَلٍ "Harâbe(ye dönmüş olan yüzün) üzerine…"
وَلاَ أَرِقْتَ "Uykusuz kalmazdın (uykuyu terk etmezdin!)"
لِذِكْرِ الْبَانِ "Bânı hatırlamakla…"
وَالْعَلَمِ "Ve alemi (nur dağını hatırlamakla…)"

...@@@...@@@...@@@...

Fazilet Esrâr ve Havassı

Bunalım ve Kalb Darlığı:
Bu beytin (5. beyt’in) bunalımdan kurtulmada büyük bir rolü vardır.
Kimin kalbinde sıkıntı, bunalım, sitres, maddî ve manevî darlık bulunursa, bu beyitleri huruf-i mukatta'a ile bir elmanın üzerine yazsın. O elmayı yesin. O sıkıntı, kalbinden çıkar. Ve sıkıntının sebepleri onun hayatından çıkar.
Bu beyti bir cam kabın içine veya bir bir kağıda yazıp temiz bir su (veya zemzem suyunun) içine koyarak içerse, yine kendisinden sıkıntı, bunalım ve sitres gider.
Lakin bu beytin elmaya yazılmasının tesiri daha büyüktür.

...


Allah razı olsun kardeşim, teşekkür ederiz.

tşkkrler kardeşim...elinize,emeginize saglık...

kasidei bürde arabca olarak forumda mevcutmu ?

Buyrun kardeşim;

>> Kaside-i Burde Beyitleri

Allah razı olsun çok teşekkürler ...


Allah razı olsun çok teşekkürler ...


Amin, Allah cümlemizden razı olsun kardeşim..


Özel Yazılar

MollaCami.Com