Bölümler | Kategoriler | Konular | Üye Girişi | İletişim
Bunun türkçeini kim tercüme edebilir :))
Hi aleyküm
Life starts now
Welcome to the mullah mosque forum. Here, the article was translated into Arabic by google.
I translated the first time I'm doing the experiment. I hope you can understand this article.
Was this wait for the biggest revolution.
I say to all my friends are better
Piri Reis
مرحبا عليكم
الحياة تبدأ الآن
مرحبا بكم في مسجد الملا المنتدى. هنا ، وهذه المادة ترجمت الى العربية من قبل جوجل.
كنت قد ترجمة أول مرة أفعل التجربة. أرجو أن يفهم هذه المادة.
وكان هذا الانتظار لأكبر ثورة. بنى الله أفضل.
وأقول لجميع أصدقائي أفضل
بيري رئيس
arapca
* * *
Hi aleyküm
Hidup mulai sekarang
Selamat datang di forum mullah masjid. Di sini, artikel ini diterjemahkan ke dalam bahasa Arab oleh google.
Saya diterjemahkan pertama kalinya saya melakukan percobaan. Saya harap Anda dapat memahami artikel ini.
Apakah ini menunggu terbesar revolusi.
Aku berkata kepada semua teman saya yang lebih baik
Piri Reis - endenozca
* * *
Hi aleyküm
Das Leben beginnt jetzt
Willkommen in der Moschee Mullah Forum. Hier ist der Artikel wurde übersetzt ins Arabische von Google.
Ich übersetzt das erste Mal, ich mache das Experiment. Ich hoffe, Sie können diesen Artikel.
War diese warten, bis die größte Revolution.
Ich sage an alle meine Freunde sind besser
Piri Reis
* * *
Здравей aleyküm
Животът започва сега
Добре дошли на молла джамия форум. Тук, статията е преведена на арабски от Google.
Аз преведен първи път съм правя експеримента. Надявам се да може да разбере тази статия.
Беше ли чакаме най-голямата революция.
Аз казвам всичките ми приятели са по-добре
Piri Reis
* * *
您好aleyküm
生活现在开始
欢迎您到清真寺毛拉论坛。在这里,文章翻译成阿拉伯文的谷歌。
本人第一次翻译我做实验。我希望你能理解这一条。
这种等待的最大革命。
我要告诉所有的朋友都好
皮里雷斯
* * *
Salut aleykum
La vie commence maintenant
Bienvenue à la mosquée, le mollah forum. Ici, l'article a été traduit en arabe par google.
J'ai traduit la première fois que je suis en train de faire l'expérience. J'espère que vous pourrez comprendre cet article.
Est-ce d'attendre la plus grande révolution.
Je dis à tous mes amis sont mieux
Piri Reis
* * *
היי aleyküm
החיים מתחיל עכשיו
ברוכים הבאים לפורום mullah המסגד. הנה, המאמר היה מתורגם לערבית על ידי גוגל.
אני תירגם הפעם הראשונה שאני עושה את הניסוי. אני מקווה שאתה יכול להבין מאמר זה.
זה היה רגע של המהפכה הגדולה.
אני אומר את כל החברים שלי הם טובים יותר
Piri רייס
* * *
Hola aleyküm
La vida empieza hoy
Bienvenido al foro mullah mezquita. En este sentido, el artículo fue traducido al árabe por google.
He traducido la primera vez que estoy haciendo el experimento. Espero que usted pueda entender este artículo.
Esperar a que se presente la mayor revolución.
Yo le digo a todos mis amigos son mejores
Piri Reis
* * *
Hi aleyküm
Livet begynner nå
Velkommen til Mullah moskeen forum. Her er artikkelen ble oversatt til arabisk av Google.
Oversatte jeg første gang jeg gjør eksperimentet. Jeg håper du forstår denne artikkelen.
Var dette vente på den største revolusjonen.
Jeg sier til alle mine venner er bedre
Piri Reis
* * *
สวัสดี aleyküm
ชีวิตเริ่มต้นในขณะนี้
ยินดีต้อนรับสู่ mullah มัสยิดเวทีสนทนา. ที่นี่บทความถูกแปลเป็นภาษาอาหรับโดย Google.
ฉันแปลครั้งแรกที่ฉันกระทำการทดสอบ. ฉันหวังว่าคุณสามารถเข้าใจบทความนี้.
นี้รอที่ใหญ่ที่สุดปฏิวัติ.
ฉันพูดกับเพื่อนของฉันอยู่ที่ดีขึ้น
Piri Reis
* * *
Макс aleyküm
Життя починається сьогодні
Ласкаво просимо на форум мулла мечеті. Тут, у цій статті був переведений на арабська мова, на сайті Google.
Я перевів вперше Я роблю експеримент. Я сподіваюся, ви зможете зрозуміти цю статтю.
Чи була ця чекати найбільших революції.
Я говорю всім моїм друзям краще
Пірі Рейс
* * *
Hi aleyküm
Cuộc sống bắt đầu ngay bây giờ
Chào mừng bạn đến với diễn đàn mullah mosque. Ở đây, bài báo đã được dịch sang tiếng Ả Rập của google.
Tôi đã dịch lần đầu tiên tôi là làm thử nghiệm. Tôi hy vọng bạn có thể hiểu được bài viết này.
Này chờ lớn nhất của cách mạng.
Tôi nói với tất cả bạn bè của tôi được tốt hơn
Piri Reis
* * *
Γεια aleyküm
Η ζωή τώρα αρχίζει
Καλώς ήλθατε στο τζαμί μουλάς φόρουμ. Εδώ, το άρθρο αυτό μεταφράζεται σε Αραβικά από τη Google.
Θα μεταφραστεί η πρώτη φορά που κάνω το πείραμα. Ελπίζω να μπορεί να κατανοήσει αυτό το άρθρο.
Ήταν αυτή η αναμονή για την μεγαλύτερη επανάσταση.
Θα ήθελα να πω σε όλους τους φίλους μου είναι καλύτερα
Piri Reis
* * * * *
Bunun türkçeini kim tercüme edebilir :))
haydin bakalım.. o kadar dilde söyledik.. türkçesini de siz bulun :)
Sizlere merhabalar
Hayat şu an başliyor...
Mullah camii forumuna hoşgeldiniz...
Bu madde (cümle)google tarafindan arabcaya terceme edildi...
Ben ilk defa terceme ediyorum...denemesini yapiyorum
Bu cümleyi anlamanizi ümid ediyorum...
Bu bekleme bir devrim niteligindeydi...
Bütün dostlarima faziletler, iyilikler söylüyorum...
Piri Reis
Sürcü lisan olduysa mazur görüle...
Hem almanca hem arabcanin karisik tercümesi oldu :)
Jeg ikke likte den kinesiske:)
我不喜歡中文: )
لم أكن مثل الصينية :)
Nuk e kam si chinese:)
Аз не съм като китайски:)
Hindi ko gusto ang mga Intsik:)
Ma ei nagu hiina:)
Non mi piaceva il cinese:)
내가 그런게 아니고, 중국의 같은 :)
No m'agradava el xinès:)
Мені не подобається китайська:)
Δεν μου άρεσε το κινέζικο:)
אני לא אוהב את סינית:)
Terceme edecemde ilki hakkında önce yorum alsaydım :)
hiç begenmedim bu konuyu :P
???
قد سبق أن علق عن العدد الأول من التفسير. من السهل أن يأتي الألمانية. اسمحوا الصينية اليونانية أو çözsene : مد
وقال عربي من شأنه أن يحل. ولكن ليس الآن :)
أعتذر عن الأخطاء النحوية :)
* * * *
Ich habe bereits kommentiert über die erste Frage der Auslegung. Kommt einfach, Deutscher zu sein. Lassen Sie sich von griechischen oder chinesischen çözsene: D
sagte ein arabischer lösen würde. aber nicht jetzt:)
Ich entschuldige mich für grammatische Fehler:)
* * * * *
Saya telah berkomentar mengenai isu pertama dari interpretasi. Mudah akan datang ke Jerman. Hendaklah Yunani atau Cina çözsene: D
kata yang akan memecahkan Arab. tetapi bukan sekarang:)
Saya minta maaf untuk kesalahan tatabahasa:)
* * * * *
* * * * *
Ho già commentato in merito alla prima questione della interpretazione. Viene facile essere tedesco. Lasciate che il greco o il cinese çözsene: D
ha detto un arabo avrebbe risolto. ma non ora:)
Mi scuso per gli errori grammaticali:)
* * * * *
私はすでに最初の解釈の問題についてコメントしている。ドイツ語が簡単になる。ギリシャや中国çözseneみましょう:エ
アラブを解決する、と述べた。今ではありません: )
私は文法の間違いを謝罪: )
Már kommentálta az első kérdés az értelmezés. Comes könnyen lehet a német. Hagyja, hogy a görög vagy a kínai çözsene: D
mondta egy arab megoldana. De nem most:)
Elnézést kérek a nyelvtani hibákat:)
Ikincisinin Tercümesi
Ben Çinli olmadim (degilim).
Ücüncüsünün Tercümesi
Birinci soru hakkinda aciklama yapmistim...
Almanca gelmesi kolayliktir...
Cince veya yünanca cözünüz...
Bir arabi cözebilirim, fakat simdi degil dedi...
Gramer hatalarindan dolayi özür dilerim...
Bende özür dilerim...hatali olduysa...
Lakin bir sey belirtmek istiyorum, belki söylenmek istenilen cok bambaska veya benzer bir seydir...
Lakin cümlelerde kiriklik var...
Ancak bu kadarini terceme edebildim... :)
olayın sırrı google translate artık türkceyi de destekliyor..
test edeyim dedim :)))
ana türkce metinleri vermemiştim. aşağıdakiler de aynı yerden geri dönüş.. maşaallah yinede iyi cevirdiniz. bozuk gramere rağmen :))
kulaktan kulağa fısıldayıpta sonra lafı söyleyene tamamen alakasız bişi gelmesi gibi bişi cıktı
Selam aleyküm
Hayat şimdi başlıyor
Welcome to the molla cami forum. Burada, yazı Arapça Google tarafından tercüme oldu.
Ben ilk defa deneme yapıyorum tercüme. Ben bu makaleyi anlayabilirim umuyoruz.
En büyük devrim bu beklemek oldu.
Bütün arkadaşlarıma söylemek daha
Piri Reis
Selam aleyküm
Hayat şimdi başlıyor
Welcome to the Mosque Molla forum. İşte makale Arapça Google çevrilmiştir olmuştur.
Ben ilk defa deneme yapıyorum tercüme. Ben, bu yazı kullanabilirsiniz umuyoruz.
En büyük devrim bu beklemek oldu.
Bütün arkadaşlarıma söylemek daha
Piri Reis
Selam Aleyküm
Hayat şimdi başlıyor
Welcome to the Forum Molla Cami için. Burada, Arapça yazı Google tarafından tercüme oldu.
Ben deneme yapmak ilk kez çevrilmiş. Ben bu makaleyi anlayabilirim umuyoruz.
Bu büyük devrimin bir andı.
Tüm arkadaşlarımın söylemek daha
Piri Reis
bu da bombası ;D
Oi Aleyküm
Bir hayat comeza Agorası
Hoşgeldiniz Dámoslle Forumu AO Camii bir dok için. Google İşte, o texto foi Arapça terim.
Ilk kez Avrupa traducidos, yaşamaya. Bekliyor poids Bu makalenin anlıyorum.
Bu Unha büyük bir devrimdi.
Para Todos arkadaşlarıma dicir OS
Piri Reis
dilden dile çevire cevire.. sonunda türkçeye aynen böyle döndü :o :o :o :o
http://translate.google.com/translate_t#tr|de|
http://translate.google.com/translate_t#tr|en|
denemesi beleş ;D
ha bu da süper hediyesi :D
translate.google.com/translate?u=en.zehirliok.com
http://en.zehirliok.com sitemzin ingilizce sayfasının türkçe versiyonu yani :D
Tesekkür ederim...
Cok ilgincmis
Cümlelerin dönüp dolasipta degismeside ilginc...
:)
عظيم حقا! وانتظرت. تأخروا القيام
really great! I waited. They were late to do ..
wirklich toll! Ich wartete. Sie wurden Ende zu tun
türkçeden başka bir dile çevirmek istediğimizde önce ingilizceye sonra istediğimiz dile çevirsek daha güzel çeviriyor.
ingilizce çevirilerinde en çok kullandığımız hemençevir.com la kıyaslarsak
i sure wish i felt better. i guess i'll go home and rest.(umarım daha iyi hissederim. sanırım eve gidip biraz dinleneceğim.)
hemençevir.com: Ben kesinlikle, benim, daha iyi hissettiğimi dilerim. Ben, benim, eve gidecek olduğum ve dinlendirecek olduğumu tahmin ederim.
google: Emin daha iyi hissettim isterdim. Ben ev ve dinlenme gidersiniz tahmin. ???
google'ın daha çok çalışması lazım :)
Ben de bir tercüme sitesi kurdunuz sonunda süprizi söyleyip siteyi yazacaksınız sandım :) :)
Güzelmiş bu siteyi öğrenmem çok iyi oldu ;)
koca google bu kadar çalışıp bir çok hatayı peşinden getiriyor. nerde tercüme sitesi kurmak :)
Google mi o da kimmiş yaa bizim yanımızda 8)
Yakında o da olur sayın Reis inanmak başarmaktır :)
Hatta olsa iyi olur az önce osmanlıca yükleyim derken pc yi bozuyordum :-\ :-[ :)
bence şu ana kadar yapılmış en iyisi, eksiklikleri var elbet ama geliştireceğiz diyordu Türkiye sorumlusu
Kısa zamanda güzel bir kullanıcı kitlesi oluşturdu. Hayırlı olsun :)
Cevap verilmemiş olsaydı google translate yi kullanmayı düşünüyordum :-[